O ensino de língua portuguesa escrita e caracterizado por uma realidade diferente para alunos surdos

Grátis

9 pág.

O ensino de língua portuguesa escrita e caracterizado por uma realidade diferente para alunos surdos

  • Denunciar


Pré-visualização | Página 2 de 2

se reduziu ao ensino da língua oral. As aulas se voltaram às técnicas de treinamento oral, com vistas à reabilitação do aluno surdo.
IV-  Educadores e pesquisadores de destaque da época votaram pela proibição da Língua de Sinais e “[...] os próprios surdos foram excluídos da votação”.
É correto apenas o que afirma em:
Escolha uma:
a. I e III.
b. I, II e IV.
c. II, III e IV.
d. I, II, III e IV. 
e. Nenhuma das alternativas anteriores está correta.
Feedback
Sua resposta está correta.
A resposta correta é: I, II, III e IV..
Questão 7
Incorreto
Atingiu 0,00 de 0,60
Texto da questão
Por meio das práticas de letramento, o aluno surdo, usuário da Língua de Sinais, pode se tornar um bom leitor e escritor da Língua Portuguesa. O letramento não se refere somente às práticas de domínio da leitura e da escrita, mas às práticas mais amplas, atreladas a condição sócio-histórica do sujeito. Contudo alguns pontos de atenção precisam ser levados em consideração uma vez que se trata de usuário de outra língua.
Com base nas características do processo de ensino da língua português para alunos com surdez, assinale a alternativa incorreta.
Escolha uma:
a. O processo de ensino de língua portuguesa escrita será caracterizado por uma realidade diferente para alunos surdos, para os quais o português será uma segunda língua, sem referências linguísticas auditivas. 
b. Para os alunos surdos, aprender a escrita da língua portuguesa significa aprender a própria língua e, na maioria das vezes, o primeiro contato com a língua portuguesa ocorrerá nas práticas escolares, nas quais a referência concreta se materializará na escrita.
c. O meio gráfico de representação da escrita privilegia essencialmente os processos visuais, acarretando impedimento para a apropriação pelos surdos.
d. É perfeitamente possível que pessoas surdas aprendam uma língua sem nunca ter ouvido ou pronunciado sequer uma de suas palavras, como asseguram os relatos de muitos surdos adultos, não oralizados, que possuem um bom domínio da escrita.
e. Nenhuma das alternativas anteriores.
Feedback
Sua resposta está incorreta.
A resposta correta é: O meio gráfico de representação da escrita privilegia essencialmente os processos visuais, acarretando impedimento para a apropriação pelos surdos..
Questão 8
Correto
Atingiu 0,60 de 0,60
Texto da questão
 função do Tradutor/Intérprete da Língua de Sinais é fundamental para a mediação na comunicação entre surdos e ouvintes. Uma dessas funções é a interpretação e a tradução.
Sobre as características da interpretação e tradução, avalie as afirmativas a seguir e classifique em (V) verdadeiro e (F) falso.
(  ) A interpretação envolve as modalidades orais ou sinalizadas das línguas. Modalidade oral para as línguas orais-auditivas e modalidade sinalizada para todas as línguas de sinais.
(  ) Na interpretação, existe a pressão do tempo. A interpretação precisa ser feita imediatamente, ou seja, simultaneamente.
(  ) Pode ser feita tanto da língua oral para a Língua de Sinais ou vice-versa, ou mesmo para outra Língua de Sinais.
(  ) No conceito de tradução, também temos a ideia de mais liberdade, quanto ao tempo, visto que não há a pressão do tempo. A tradução não é simultânea.
Escolha uma:
a. V, V, V, V. 
b. F, V, V, F.
c. V, F, F, V.
d. F, F, V, V.
e. Nenhuma das alternativas anteriores.
Feedback
Sua resposta está correta.
A resposta correta é: V, V, V, V..
Questão 9
Correto
Atingiu 0,60 de 0,60
Texto da questão
No ano de 2010, entrou em vigor a Lei Nº 12.319/2010, que Regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS. O documento prevê a formação específica necessária para atuação como Intérprete da Libras, bem como estabelece diretrizes para as provas de proficiência.
 
I. A profissão de TILS também é regida por um código de ética, construído e regulamentado pela própria FEBRAPILS − Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-intérpretes de Língua de Sinais.
II. A imparcialidade, neutralidade e postura ética dos TILS, nos mais variados ambientes em que atuam, deve ser garantida. A lisura e a correta passagem de uma língua para a outra é fundamental e isso não só inclui a tradução e a interpretação em si, porém abrange também a própria cultura que as línguas inserem.
III. A profissão de tradutor/intérprete torna-se vista em todo o território brasileiro, abrindo uma nova área profissional para melhorar a acessibilidade e a  inclusão de pessoas surdas, bem como novos campos de trabalho. 
É correto apenas o que se afirma em:
Escolha uma:
a. I, II e III. 
b. I e III.
c. II e III.
d. I e II.
e. Nenhuma das alternativas anteriores.
Feedback
Sua resposta está correta.
A resposta correta é: I, II e III..
Questão 10
Correto
Atingiu 0,60 de 0,60
Texto da questão
Durante o processo de alfabetização, o aluno com surdez poderá manifestar algumas dificuldades, de acordo com a prática desenvolvida pelo professor.
Dentre essas dificuldades, assinale a afirmativa incorreta.
Escolha uma:
a. A percepção de sílabas ocorre, já que a palavra é percebida por suas propriedades visuais (ortográficas) e não auditivas. 
b. Impossibilidade de estabelecer relações letra x som; a criança desconhece o léxico (vocabulário) da Língua Portuguesa, já que no ambiente familiar sua comunicação restringe-se a gestos naturais ou caseiros (na ausência da Língua de Sinais).
c. A leitura dos surdos se processa analiticamente (do todo para o todo); a palavra é vista como uma unidade compacta (não existe relação entre letra/som, mas de escrita/significado); como não há consciência sonora, as palavras são memorizadas mecanicamente, sem sentido, ou com sentido literal.
d. A criança surda não desconhece o conceito de sílaba, já que ele depende da audição. Ela não associa as palmas a segmentação fonética. Para ela, a palavra só pode ser segmentada na escrita (o que ela pode ver), mas desconhece o critério para a separação.
e. Nenhuma das alternativas anteriores.
Feedback
Sua resposta está correta.
A resposta correta é: A percepção de sílabas ocorre, já que a palavra é percebida por suas propriedades visuais (ortográficas) e não auditivas..

Página12

Qual o propósito principal do ensino de português escrito para alunos surdos?

O ensino de Língua Portuguesa ao surdo tem por objetivo possibilitar o desenvolvimento de habilidades em leitura e escrita.

Como a Língua Portuguesa e vista para o surdo?

Na proposta bilíngue de educação de surdos, aprovada pelo Decreto 5.626/2005, a Língua Portuguesa é a segunda língua e, como tal, o seu aprendizado pressupõe a aquisição da Língua Brasileira de Sinais como a primeira língua dos surdos brasileiros.

Como se dá o ensino de Língua Portuguesa para surdos?

Com base na concepção discursiva de língua, o objetivo no ensino da Língua Portuguesa para os alunos surdos, como para os alunos ouvintes, deve ser a habilidade de produzir textos e não palavras e frases, daí a importância de se trabalhar muito bem o texto, inicialmente na Língua Brasileira de Sinais.

Como deve ser o trabalho com a escrita com alunos para surdos?

O objetivo do ensino da língua portuguesa escrita para os surdos deve ser promover a compreensão e a produção de textos e não de palavras e frases isoladas, daí a importância de se trabalhar muito bem o texto, inicialmente na língua brasileira de sinais. (PEREIRA 2011, p. 611).